
Девушка, в которую я влюбился на Окинаве
Переехав на живописную Окинаву, старшеклассник Тэруаки Накамура сталкивается с неожиданной преградой — местным диалектом, который оказывается для него настоящим испытанием. Несмотря на его усилия освоить тонкости окинавской речи, прогресс движется медленно, и вскоре Тэруаки понимает, что его чувства к однокласснице Хине Кян только усугубляют ситуацию. Её манера говорить, полная местных выражений, становится для него непреодолимым барьером, и он не может найти общий язык с девушкой, в которую влюблён.
На помощь Тэруаки приходит Кана Хига, лучшая подруга Хины, которая берёт на себя роль переводчика и помогает парню преодолеть языковые преграды. Вместе они погружаются в увлекательные и комичные ситуации, полные дружбы, смеха и романтики. Непонимание диалекта добавляет истории особый шарм, создавая атмосферу лёгкости и веселья, в то время как Тэруаки, Хина и Кана учатся понимать друг друга не только словами, но и сердцем.